SILVIA RODRÍGUEZ 

(Las Palmas de Gran Canaria, 1970)

Es traductora e intérprete por la Universidad de Granada y ha publicado los libros de poesía Rojo CarameloEl ojo de Londres, Casa Banana, Shatabdi Express y Bloc de notas en Canarias; Departamento en Quito en Madrid; Ciudad Calima y Padresueño en Granada; Las princesas no tienen nombre en Sevilla; Marabulla en Navarra (Premio Internacional de Poesía María del Villar 2018; segunda edición en Nectarina Editorial-Colección Libellus,2021, Islas Canarias; tercera edición en la colección “Rosa de los vientos” en la editorial PALABRAVA, Santa Fe, República Argentina). Está incluida en antologías como 23 Pandoras: Poesía alternativa española. Ha intervenido en Festivales Internacionales de Poesía: Génova, La Habana, Poetas en Mayo en Vitoria-Gasteiz o en el Programa Literario de Otoño de Ginebra. Ha editado poemas en revistas como La porte des poetesFiccionesTuria, Piedra del molino, Mundo HispánicoTelegráfica, 21 versos, Uj Forras, OPUS, Fraktal, Trasdemar o La salamandra ebria. Poemas suyos han sido traducidos al italiano, al húngaro y al eslovaco. Su libro Provincia del dolor acaba de publicarse en la Biblioteca Básica Canaria.

|  POESÍAS  |

SILVIA RODRÍGUEZ

(Las Palmas de Gran Canaria, 1970)

Es traductora e intérprete por la Universidad de Granada y ha publicado los libros de poesía Rojo CarameloEl ojo de Londres, Casa Banana, Shatabdi Express y Bloc de notas en Canarias; Departamento en Quito en Madrid; Ciudad Calima y Padresueño en Granada; Las princesas no tienen nombre en Sevilla; Marabulla en Navarra (Premio Internacional de Poesía María del Villar 2018; segunda edición en Nectarina Editorial-Colección Libellus,2021, Islas Canarias; tercera edición en la colección “Rosa de los vientos” en la editorial PALABRAVA, Santa Fe, República Argentina). Está incluida en antologías como 23 Pandoras: Poesía alternativa española. Ha intervenido en Festivales Internacionales de Poesía: Génova, La Habana, Poetas en Mayo en Vitoria-Gasteiz o en el Programa Literario de Otoño de Ginebra. Ha editado poemas en revistas como La porte des poetesFiccionesTuria, Piedra del molino, Mundo HispánicoTelegráfica, 21 versos, Uj Forras, OPUS, Fraktal, Trasdemar o La salamandra ebria. Poemas suyos han sido traducidos al italiano, al húngaro y al eslovaco. Su libro Provincia del dolor acaba de publicarse en la Biblioteca Básica Canaria.

|  POESÍAS  |

Perro Dandy

 

Quiero seguir siendo perro

ovillarme en el jardín

y pensar en las musarañas

 

perseguirte jugar contigo

lamerte y custodiarte

 

quiero ser este animal

de carácter noble

y manchas blancas

 

un animal tranquilo

un perro romántico

El ángel

 

Era un ser invisible

con alas blancas

y sonrisa de párvulo

 

te recogió en el aire

para posarte en el heno

antes de que te abrieras la cabeza

con la herrumbre del carromato

 

 

 

 

 

Silvia Rodríguez ( del libro “Marabulla” )

 

Perro Dandy

 

Quiero seguir siendo perro

ovillarme en el jardín

y pensar en las musarañas

 

perseguirte jugar contigo

lamerte y custodiarte

 

quiero ser este animal

de carácter noble

y manchas blancas

 

un animal tranquilo

un perro romántico

El ángel

 

Era un ser invisible

con alas blancas

y sonrisa de párvulo

 

te recogió en el aire

para posarte en el heno

antes de que te abrieras la cabeza

con la herrumbre del carromato